Home dish

by CookWhatHK0 saved
Cantonese Ginger and Spring Onion Chicken poaches chicken thighs until tender, then dresses the shredded meat in hot oil sizzled over ginger and scallion.
Rinse the chicken thighs and cook them first: add salt, a knot of spring onion and ginger slices to the water, bring to a boil over high heat, then simmer over medium-low for about 20 minutes.
雞髀洗淨先煮熟,水裏面落鹽、蔥結、薑片,大火煮滾後轉中小火煮約 20 分鐘。
It's done when a chopstick pokes into the thickest part and no blood runs out.
煮到用筷子插入最厚嘅部位無血水流出嚟就得。
While the chicken cooks, finely chop the ginger and spring onion into a large bowl — the more the better, it's especially fragrant.
煮雞髀嘅時候切好薑蔥蓉放入大碗備用,薑蔥越多越好,特別香。
Heat oil until hot and pour it over the ginger and spring onion (use plenty; the extra can be saved for stir-frying, super fragrant).
燒熱油淋落薑蔥裏面(油多啲,多餘嘅可以留嚟炒餸,超香)。
Add salt and chicken bouillon or chicken essence (skip if you don't have it) and stir evenly.
再落鹽、雞汁/雞精(無都可以唔落)攪勻。
Let the cooked chicken cool a little, then put on a glove and shred the meat onto a plate.
雞髀煮熟後稍微放涼,戴隻手套將肉撕出嚟放碟上。
Drizzle the ginger-spring onion sauce over the shredded chicken — you don't have to use all the oil.
將薑蔥料汁淋喺雞肉絲上,油可以唔使全部落。
Then toss by hand until the flavour is evenly absorbed.
再用手抓勻入味。
So delicious — one taste and you'll be hooked!
太美味喇,包你試過就會上癮,好食到極!