Home dish

by CookWhatHK0 saved
Celery, wood ear mushroom, and chicken tenderloin stir-fry tossing marinated chicken with garlic and oyster sauce until the sauce reduces.
Soak the dried wood ear mushrooms in water for 1 hour in advance. Rinse and trim off the hard base. Wash the celery and cut into thin strips. Slice the garlic.
將乾雲耳提前一小時泡發,待其軟化後徹底洗淨,並剪去底部較硬的部分。把西芹洗淨後切成幼段。蒜頭則切成蒜蓉備用。
Slice the chicken tenderloins and marinate with the marinade ingredients for at least 15 minutes.
將雞脊柳切成片狀,再加入米酒、粟粉、鹽、黑胡椒粉和生抽(這些是醃料),拌勻醃製至少十五分鐘。
Blanch the wood ear mushrooms briefly in hot water to remove any off-smell.
為了去除雲耳可能帶有的異味,可以先用熱水將其稍微煮一下。
Stir-fry the garlic until fragrant, then add the chicken and toss until half-cooked.
在鍋中加入適量油,爆香蒜蓉,隨後放入已醃製的雞肉片,拌炒至半熟狀態。
Add the celery and stir-fry.
加入西芹段,繼續拌炒。
Add the wood ear mushrooms and stir-fry. Add the oyster sauce with a splash of water to loosen it, toss to coat evenly, then cover and cook for 2–3 minutes.
再放入雲耳,一同拌炒。此時加入蠔油,並倒入少量清水將蠔油化開,拌炒均勻後,蓋上鍋蓋煮約兩至三分鐘。
Uncover and cook until the sauce has reduced. Serve.
最後打開鍋蓋,繼續烹煮至湯汁收濃即可上碟享用。 贴士 個人認為,西芹搭配雞柳比搭配豬肉更為合適,而加入雲耳則能讓這道菜的口感更加豐富。在處理雞柳之前,