Rice

by CookWhatHK0 saved
Potato Cakes with Ginger Rice fold pate a choux into mashed potato, fry the discs golden and serve them with ginger-garlic soy brown rice.
It's a good idea to read through all the instructions before you begin, so you can roughly plan your timing.
開始前先閱讀所有步驟,以便安排時間。
First, let's prepare the potato cakes. They involve two main stages: initially, you'll create a Pâte à Choux (a light pastry dough), and then you'll make regular mashed potatoes. Afterward, you'll combine them, shape them into disks, and fry them.
薯仔餅分兩個主要步驟:先製作泡芙麵糰,再做普通薯蓉,混合後塑形成圓餅狀,煎熟即可。
Pâte à Choux: Bring the 113 grams of water, 57 grams of butter or plant-based alternative, and the salt to a simmer. Add the flour and stir for a few minutes. Continue cooking for about another minute to reduce the water content. Remove the mixture from the heat and let it cool until it's warm, not hot. Add the single egg and the egg replacement mixture (which consists of one tablespoon of ground chia seeds and three tablespoons of water). Stir everything until it's well combined.
泡芙麵糰:將113克水、57克牛油及鹽煮至微沸。加入麵粉攪拌數分鐘,再煮約一分鐘讓水分揮發。離火放涼至微溫。加入雞蛋及奇亞籽蛋液(1湯匙磨碎奇亞籽加3湯匙水),攪拌至完全融合。
Mashed Potatoes: While you have downtime during the previous step, begin preparing the mashed potatoes. Boil the peeled potatoes, cut in half to speed up cooking, for about 15 minutes. Drain them well. Add about five tablespoons of water and seven tablespoons of vegetable butter alternative (or butter). Grind some pepper into the mixture. Use a masher to mash the potatoes.
薯蓉:趁上一步有空檔時,將去皮薯仔切半(縮短煮熟時間),煮約15分鐘。瀝乾水分,加入約5湯匙水及7湯匙植物牛油(或普通牛油),加入胡椒粉,搗成薯蓉。
Combine the Pâte à Choux and the mashed potatoes. Stir until they are evenly mixed. Using your hands, form the mixture into thin disks and flour both sides (I used corn flour for this). If you're not planning to eat all the potato cakes right away, refrigerate the extra ones.
將泡芙麵糰與薯蓉混合,拌勻。用手塑成薄圓餅,兩面沾上麵粉。暫時不煎的薯仔餅放入雪櫃冷藏。
Prepare and cook one portion of your preferred rice, mixing in some pepper. I used brown organic rice, which typically takes 45 minutes to cook.
煮一份你喜歡的白飯,加入少許胡椒粉。糙米約需45分鐘煮熟。
Slice or cube the halved onion. Pour some oil (I used corn/maize oil) into a saucepan that has been preheated to medium heat. Once you add the onion, reduce the heat to medium-low. Chop the ginger and garlic (you can press the garlic hard with the edge of your knife first for a finer chop).
洋蔥切片或切粒。鍋燒至中火後加油,放入洋蔥後調至中小火。薑及蒜頭切碎(可先用刀背拍碎蒜頭再剁碎)。
After gently frying the onion for about 10 minutes, add the chopped ginger and garlic. Stir occasionally and continue to fry very gently for about five more minutes, being careful not to burn the garlic.
洋蔥慢炒約10分鐘後加入薑及蒜頭,偶爾攪拌,再輕炒約5分鐘,注意不要燒焦蒜頭。
Once done, add all the cooked ingredients, along with the soy sauce, to the rice. Stir everything together well and keep the rice mixture on the hob for a few more minutes over very low heat. Ensure there's still some moisture in the mixture.
完成後將所有材料連同豉油加入米飯,拌勻後以最小火繼續在爐上加熱數分鐘,確保飯有足夠水分。
Heat a frying pan over medium-high heat. Add about 8 tablespoons of your preferred frying oil (I used corn/maize oil). The oil should cover the potato cakes by about 0.5 cm / 0.2 inches, allowing them to be semi-deep-fried. Fry them for about 7 minutes on each side (adjust the time as needed). Serve the potato cakes with the rice. Bon appétit!
平底鑊以中大火預熱,加入約8湯匙炸油,令油層高度約0.5厘米,以半煎炸方式煎薯仔餅每面約7分鐘。配上薑味炒飯一同享用!